Man'yōshū, Volume 17 — Ōtomo no Yakamochi and others, compiled
万葉集/第十七巻 ← 第十六巻 第十八巻 → 万葉集 第十七巻 第十七巻 [歌番号] 17/3890 [題詞]天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首 [原文]和我勢兒乎 安我松原欲 見度婆 安麻乎等女登母 多麻藻可流美由 [訓読]我が背子を安我松原よ見わたせば海人娘子ども玉藻刈る見ゆ [仮名]わがせこを あがまつばらよ みわたせば あまをとめども たまもかるみゆ [左注]右一首三野連石守作 [校異]羇 [元][紀][細](塙) 羈 [事項]天平2年11月 年紀 作者:三野石守 旅人従者 羈旅 大伴旅人 帰京 地名 北九州 福岡 叙景 枕詞 [訓異]わがせこを,[寛]わかせこを, あがまつばらよ,[寛]あかまつはらよ, みわたせば,[寛]みわたせは, あまをとめども,[寛]あまをとめとも, たまもかるみゆ[寛], [歌番号] 17/3891 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]荒津乃海 之保悲思保美知 時波安礼登 伊頭礼乃時加 吾孤悲射良牟 [訓読]荒津の海潮干潮満ち時はあれどいづれの時か我が恋ひざらむ [仮名]あらつのうみ しほひしほみち ときはあれど いづれのときか あがこひざらむ [左注](右九首作者不審姓名) [校異]なし [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 福岡 地名 恋情 大伴旅人 望郷 [訓異]あらつのうみ[寛], しほひしほみち[寛], ときはあれど,[寛]ときはあれと, いづれのときか,[寛]いつれのときか, あがこひざらむ,[寛]わかこひさらむ, [歌番号] 17/3892 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]伊蘇其登尓 海夫乃<釣>船 波氐尓家里 我船波氐牟 伊蘇乃之良奈久 [訓読]礒ごとに海人の釣舟泊てにけり我が船泊てむ礒の知らなく [仮名]いそごとに あまのつりぶね はてにけり わがふねはてむ いそのしらなく [左注](右九首作者不審姓名) [校異]鈎 -> 釣 [元][類][紀] [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 大伴旅人 漂泊 旅愁 [訓異]いそごとに,[寛]いそことに, あまのつりぶね,[寛]あまのつりふね, はてにけり[寛], わがふねはてむ,[寛]わかふねはてむ, いそのしらなく,[寛]いそのしらなく, [歌番号] 17/3893 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]昨日許曽 敷奈R婆勢之可 伊佐魚取 比治奇乃奈太乎 今日見都流香母 [訓読]昨日こそ船出はせしか鯨魚取り比治奇の灘を今日見つるかも [仮名]きのふこそ ふなではせしか いさなとり ひぢきのなだを けふみつるかも [左注](右九首作者不審姓名) [校異]なし [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 枕詞 地名 響灘 山口 土地讃美 大伴旅人 [訓異]きのふこそ[寛], ふなではせしか,[寛]ふなてはかしか, いさなとり[寛], ひぢきのなだを,[寛]ひちきのなたを, けふみつるかも[寛], [歌番号] 17/3894 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]淡路嶋 刀和多流船乃 可治麻尓毛 吾波和須礼受 伊弊乎之曽於毛布 [訓読]淡路島門渡る船の楫間にも我れは忘れず家をしぞ思ふ [仮名]あはぢしま とわたるふねの かぢまにも われはわすれず いへをしぞおもふ [左注](右九首作者不審姓名) [校異]なし [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 地名 淡路 兵庫 序詞 望郷 大伴旅人 [訓異]あはぢしま,[寛]あはちしま, とわたるふねの[寛], かぢまにも,[寛]かちまにも, われはわすれず,[寛]われはわすれす, いへをしぞおもふ,[寛]いへをしそおもふ, [歌番号] 17/3895 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]多麻波夜須 武庫能和多里尓 天傳 日能久礼由氣<婆> 家乎之曽於毛布 [訓読]たまはやす武庫の渡りに天伝ふ日の暮れ行けば家をしぞ思ふ [仮名]たまはやす むこのわたりに あまづたふ ひのくれゆけば いへをしぞおもふ [左注](右九首作者不審姓名) [校異]波 -> 婆 [元][類] [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 枕詞 兵庫 望郷 大伴旅人 [訓異]たまはやす,[寛]たまはとす, むこのわたりに[寛], あまづたふ,[寛]あまつたふ, ひのくれゆけば,[寛]ひのくれゆけは, いへをしぞおもふ,[寛]いへをしそおもふ, [歌番号] 17/3896 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]家尓底母 多由多敷命 浪乃宇倍尓 思之乎礼波 於久香之良受母 [一云 宇伎氐之乎礼八] [訓読]家にてもたゆたふ命波の上に思ひし居れば奥か知らずも [一云 浮きてし居れば] [仮名]いへにても たゆたふいのち なみのうへに おもひしをれば おくかしらずも [うきてしをれば] [左注](右九首作者不審姓名) [校異]なし [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 異伝 羈旅 漂泊 不安 大伴旅人 [訓異]いへにても[寛], たゆたふいのち[寛], なみのうへに[寛], おもひしをれば,[寛]おもひしをれは, おくかしらずも,[寛]おくかしらすも, [うきてしをれば],[寛]うきてしをれは, [歌番号] 17/3897 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]大海乃 於久可母之良受 由久和礼乎 何時伎麻佐武等 問之兒<良>波母 [訓読]大海の奥かも知らず行く我れをいつ来まさむと問ひし子らはも [仮名]おほうみの おくかもしらず ゆくわれを いつきまさむと とひしこらはも [左注](右九首作者不審姓名) [校異]等 -> 良 [元][類] [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 望郷 恋情 遊行女婦 大伴旅人 [訓異]おほうみの[寛], おくかもしらず,[寛]きくかもしらす, ゆくわれを[寛], いつきまさむと[寛], とひしこらはも[寛], [歌番号] 17/3898 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]大船乃 宇倍尓之居婆 安麻久毛乃 多度伎毛思良受 歌乞和我世 [訓読]大船の上にし居れば天雲のたどきも知らず歌ひこそ我が背 [仮名]おほぶねの うへにしをれば あまくもの たどきもしらず うたひこそわがせ [左注](右九首作者不審姓名) [校異]なし [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 羈旅 大伴旅人 女歌 遊行女婦 [訓異]おほぶねの,[寛]おほふねの, うへにしをれば,[寛]うへにしをれは, あまくもの[寛], たどきもしらず,[寛]たときもしらす, うたひこそわがせ,[寛]うたこつわかせ, [歌番号] 17/3899 [題詞](天平二年庚午冬十一月大宰帥大伴卿被任大納言 [兼帥如舊]上京之時傔従等別取海路入京 於是悲傷羇旅各陳所心作歌十首) [原文]海未通女 伊射里多久火能 於煩保之久 都努乃松原 於母保由流可<問> [訓読]海人娘子漁り焚く火のおぼほしく角の松原思ほゆるかも [仮名]あまをとめ いざりたくひの おぼほしく つののまつばら おもほゆるかも [左注]右九首作者不審姓名 [校異]聞 -> 問 [元][類] [事項]天平2年11月 年紀 旅人従者 大伴旅人 序詞 地名 西宮 兵庫 旅情 [訓異]あまをとめ[寛], いざりたくひの,[寛]いさりたくひの, おぼほしく,[寛]おほほしく, つののまつばら,[寛]つののまつはら, おもほゆるかも,[寛] [歌番号] 17/3900 [題詞]十年七月七日之夜獨仰天漢聊述懐一首 [原文]多奈波多之 船乗須良之 麻蘇鏡 吉欲伎月夜尓 雲起和多流 [訓読]織女し舟乗りすらしまそ鏡清き月夜に雲立ちわたる [仮名]たなばたし ふなのりすらし まそかがみ きよきつくよに くもたちわたる [左注]右一首大伴宿祢家持作 [校異]なし [事項]天平10年7月7日 年紀 作者:大伴家持 七夕 独詠 枕詞 織女渡河 [訓異]たなばたし,[寛]たなはたの, ふなのりすらし[寛], まそかがみ,[寛]まそかかみ, きよきつくよに,[寛]きよきつきよに, くもたちわたる[寛], [歌番号] 17/3901 [題詞]追和<大>宰之時梅花新歌六首 [原文]民布由都藝 芳流波吉多礼登 烏梅能芳奈 君尓之安良祢婆 遠<久>人毛奈之 [訓読]み冬継ぎ春は来たれど梅の花君にしあらねば招く人もなし [仮名]みふゆつぎ はるはきたれど うめのはな きみにしあらねば をくひともなし [左注](右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作) [校異]太 -> 大 [元][類][紀][温] / 流 -> 久 [元] [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]みふゆつぎ,[寛]みふゆつき, はるはきたれど,[寛]はるはきたれと, うめのはな[寛], きみにしあらねば,[寛]きみにしあらねは, をくひともなし,[寛]をるひともなし, [歌番号] 17/3902 [題詞](追和<大>宰之時梅花新歌六首) [原文]烏梅乃花 美夜万等之美尓 安里登母也 如此乃未君波 見礼登安可尓勢牟 [訓読]梅の花み山としみにありともやかくのみ君は見れど飽かにせむ [仮名]うめのはな みやまとしみに ありともや かくのみきみは みれどあかにせむ [左注](右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作) [校異]此 [元] 是 / 可 [元] 加 [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]うめのはな[寛], みやまとしみに[寛], ありともや[寛], かくのみきみは[寛], みれどあかにせむ,[寛]みれとあかにせむ, [歌番号] 17/3903 [題詞](追和<大>宰之時梅花新歌六首) [原文]春雨尓 毛延之楊奈疑可 烏梅乃花 登母尓於久礼奴 常乃物能香聞 [訓読]春雨に萌えし柳か梅の花ともに後れぬ常の物かも [仮名]はるさめに もえしやなぎか うめのはな ともにおくれぬ つねのものかも [左注](右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作) [校異]なし [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]はるさめに[寛], もえしやなぎか,[寛]もえしやなきか, うめのはな[寛], ともにおくれぬ[寛], つねのものかも[寛], [歌番号] 17/3904 [題詞](追和<大>宰之時梅花新歌六首) [原文]宇梅能花 伊都波乎良自等 伊登波祢登 佐吉乃盛波 乎思吉物奈利 [訓読]梅の花いつは折らじといとはねど咲きの盛りは惜しきものなり [仮名]うめのはな いつはをらじと いとはねど さきのさかりは をしきものなり [左注](右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作) [校異]なし [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]うめのはな[寛], いつはをらじと,[寛]いつはをらしと, いとはねど,[寛]いとはねと, さきのさかりは[寛], をしきものなり[寛], [歌番号] 17/3905 [題詞](追和<大>宰之時梅花新歌六首) [原文]遊内乃 多努之吉庭尓 梅柳 乎理加謝思底<婆> 意毛比奈美可毛 [訓読]遊ぶ内の楽しき庭に梅柳折りかざしてば思ひなみかも [仮名]あそぶうちの たのしきにはに うめやなぎ をりかざしてば おもひなみかも [左注](右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作) [校異]謝 [元][京] 射 / 波 -> 婆 [元][類][細] [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]あそぶうちの,[寛]あそふうちの, たのしきにはに[寛], うめやなぎ,[寛]うめやなき, をりかざしてば,[寛]をりかさしては, おもひなみかも[寛], [歌番号] 17/3906 [題詞](追和<大>宰之時梅花新歌六首) [原文]御苑布能 百木乃宇梅乃 落花之 安米尓登妣安我里 雪等敷里家牟 [訓読]御園生の百木の梅の散る花し天に飛び上がり雪と降りけむ [仮名]みそのふの ももきのうめの ちるはなし あめにとびあがり ゆきとふりけむ [左注]右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作 [校異]一 -> 二 [元] / 家 -> 書 [元] [事項]天平12年12月9日 年紀 作者:大伴書持 追和 梅花宴 植物 [訓異]みそのふの[寛], ももきのうめの[寛], ちるはなし,[寛]ちるはなの, あめにとびあがり,[寛]あめにとひあかり, ゆきとふりけむ[寛], [歌番号] 17/3907 [題詞]讃三香原新都歌一首[并短歌] [原文]山背乃 久<邇>能美夜古波 春佐礼播 花<咲>乎々理 秋<左>礼婆 黄葉尓保<比> 於婆勢流 泉河乃 可美都瀬尓 宇知橋和多之 余登瀬尓波 宇枳橋和多之 安里我欲比 都加倍麻都良武 万代麻弖尓 [訓読]山背の 久迩の都は 春されば 花咲きををり 秋されば 黄葉にほひ 帯ばせる 泉の川の 上つ瀬に 打橋渡し 淀瀬には 浮橋渡し あり通ひ 仕へまつらむ 万代までに [仮名]やましろの くにのみやこは はるされば はなさきををり あきされば もみちばにほひ おばせる いづみのかはの かみつせに うちはしわたし よどせには うきはしわたし ありがよひ つかへまつらむ よろづよまでに [左注](右天平十三年二月右<馬>頭境部宿祢老麻呂作也) [校異]歌 [西] 謌 / 尓 -> 邇 [元] / 喚 -> 咲 [元][紀][細] / 佐